The Miracle of Birth

1075593_10151751009238180_1624246378_o

This is me early this morning.  I was getting ready for the operating theatre, where I had the honour of being by sister’s helper in the birth of her baby. In the photo we were having fun with the HUGE scrubs I was given, but in fact I got some smaller ones later on.

Everything went according to plan and mother and baby are doing very well. And now I am an aunt!

The little boy will be going home in the orange baby layette, so I better get around to photographing it before I give it to his mother tomorrow.

 Untitled-13

1075593_10151751009238180_1624246378_o

Svona var ég fín í morgun, þegar ég var að gera mig klára fyrir skurðstofuna. Mér hlotnaðist sá heiður að vera systur minni til aðstoðar þegar barnið hennar kom í heiminn.
Á myndinni erum við að skemmta okkur yfir stærðinni á fötunum sem ég fékk, en reyndar fékk ég heldur minni föt nokkru seinna.

Allt gekk samkvæmt áætlun og móður og barni heilsast vel. Og nú er ég sem sagt orðin móðursystir!

Drengurinn á að fara heim í appelsínugula settinu, svo það er eins gott að ég drattist til að mynda það, áður en ég færi mömmu hans það á morgun.

 Untitled-13

Summer Baby

I’m knitting for a summer baby. I’m a little behind schedule (as usual), somehow my sisters growing baby bump failed to kick start my knitting. But now the baby is due very soon, so I’m knitting this little number pretty fast.

Here are the colours I picked:

baby

And here is a (bad) photo of the original pattern.

babyblad

It’s from Dalegarn Baby nr. 203  but I’m knitting the cardigan with Drops Baby Merino.I’m knitting a hat too, and perhaps more, we will see.

And to finish, my lovely summer children.

Summer Child

Untitled-7aÉg er að prjóna fyrir sumarbarn. Eins og venjulega er ég svolítið á eftir áætlun, vaxandi kúla systur minnar hristi mig einhverra hluta vegna ekki í gang fyrr en nú.

En það er sem sagt von á barninu nánast á hverri stundu svo ég er frekar iðin við prjónana þessa dagana.

Ég valdi þessa liti:

baby

Og hér er (slæm) mynd af upprunalegu uppskriftinni:.

babyblad

Hún er úr Dalegarn Baby nr. 203   en ég er að prjóna peysuna úr Drops Baby Merino. Næst kemur húfan og svo sjáum við til.

Og að lokum, falleg sumarbörn:

Summer Child

Untitled-7a

Barcelona

monspanc

I am just back from a week in wonderful Barcelona with this great choir. Here the girls are singing in the world famous Montserrat church in front of thousands of churchgoers and visitors. They were very well received, both inside the church and outside, where they were literally surrounded by enthusiastic fans.

Untitled-26

Untitled-8aac

Untitled-9aa

Untitled-22cmonspanc

Ég er komin heim aftur eftir vikudvöl í hinni fögru borg Barcelona. Þar var ég með Gradualekór Langholtskirkju.

Hér fyrir ofan eru þær að syngja í heinu heimsfræga Montserrat fyrir þúsundir áheyrenda. Stúlkunum var virkilega vel fagnað, bæði inni í kirkjunni og ekki síður fyrir utan þar sem aðdáendur bókstaflega sópuðust að þeim.

Untitled-26

Untitled-8aac

Untitled-9aa

Untitled-22c

An Adventure in Cross Stitch

I have just finished a cross stitch picture.

It was pretty neat, if I may say so myself. On it was a single rutabaga, which was not strange at all, since it was a birthday present to a rutabaga farmer and a know rescue hero

IMG_4481c

(but thankfully the rescue part has  nothing to with the rutabagas, what so ever).

I came up with the idea a bit late (as usual) and I spent quite a bit of time making a pattern. First searching in vain for a suitable photo and then (crudely) photoshopping the greenery and the bows out of this one.

IMG_4532ac

rofumunsturaa

I made the cross stitch pattern here.

I could have saved that time, because I did not use the pattern at all. I should have known, I like to embroider freely and I never use patterns. But it’s been so long since I did anything in cross stitch that I felt I needed one.

I finished the picture just in time. Or not in time actually. The party had started when I took the last stitches, and I framed the picture in less than ten minutes.

But the picture made it to the gift table, even though the finish was perhaps not quite perfect.

Unfortunately I forgot my camera so I have no photo of it. I had plans to ask someone to take a picture, but the gifts were cleared away pretty quickly to make room for the dance floor so that did not happen.

So you just get to see some of the colours, I finished most of the yellow ones…

Untitled-18c

From this we can learn the following:

a) Begin sooner (one can always hope)

b) Don’t spend time making embroidery patterns (unless making a face or something very complicated. Perhaps then.)

c) Photograph the projects on progress.

d) Don’t forget the camera!

And here is a completely unrelated photo, just to brighten your day:

Untitled-14cÉg er nýbúin að klára krosssaumsmynd.

Hún var bara nokkuð skemmtileg þó ég segi sjálf frá. Á myndinni var rófa, enda var hún afmælisgjöf handa rófubónda og landsþekktri björgunarhetju

IMG_4481c

– en björgunarþátturinn tengist rófunum sem betur fer ekki neitt.

Mér datt svolítið seint í hug að búa til þessa mynd. Ég eyddi töluverðum tíma í að búa til munstur.
Fyrst fótósjoppaði ég (illa) slaufurnar og kálið út af þessari mynd
IMG_4532ac

rofumunsturaa
(ég fann enga rófumynd sem ég var ánægð með) og svo bjó ég til krosssaumsmunstur hér.

Ég hefði betur sparað mér það, því ég notaði munstrið alls ekki neitt þegar til kom, heldur saumaði rófuna bara beint af augum. Enda hefði ég mátt vita það, ég sauma helst fríhendis og nota lítið fyrirmyndir. En það er svo langt síðan ég saumaði krosssaum að mér fannst ég verða að hafa fyrirmynd.

Ég rétt náði að klára myndina. Tæknilega séð náði ég því ekki, því ég tók síðustu sporin svona hálftíma eftir að afmælið var byrjað og þá rammaði ég myndina inn á núll komma fimm.

En myndin fór á gjafaborðið, þó frágangurinn hafa kannski ekki verði alveg fullkominn.

Því miður gleymdi ég myndavélinni heima. Ég hafði hugsað mér að fá hressan snjallsímaeiganda til að smella af henni mynd, en það náðist ekki, þar sem gjöfunum var skverað í burtu strax eftir matinn og skemmtiatriðin til að rýma fyrir dansgólfinu.

Þannig að þið fáið bara að sjá suma af litunum, flestir þessir gulu kláruðust…

Untitled-18c

Af þessu má læra að:

a) Byrja fyrr (ég læri það væntalega seint)

b) Sleppa því að búa til munstur (nema ef um er að ræða andlitsmynd eða eitthvað álíka flókið. Þá kannski.)

c) Mynda verkefnin jafn óðum.

d) Muna eftir myndavélinni!

Svo er hér að lokum alveg ótengd mynd, bara til að hressa aðeins upp á daginn:

Untitled-14c

In Very Good Company

I like living in the city.
Although I do miss the wonderful nature of the village and the great friends I left behind there, living in the city has some great advantages. Much better libraries, cafés and restaurants, galleries and concerts, museums and all sorts of cultural delights, yarn shops, many of my friends live here, and I could go on.

But best of all is the possibility to spend more time with my family, for example this little guy:

Untitled-12c

Untitled-2

Untitled-3cUntitled-24cÉg kann vel við mig í borginni.
Ég sakna auðvitað stórfenglegrar náttúru þorpsins og vinanna þar, en borgarlífið hefur samt ótvíræða kosti. Miklu betri bókasöfn, kaffi- og veitingahús, söfn og gallerí, allskonar tónleika og menningarviðburði, hannyrðaverslanir og margt fleira. Margir vina minna búa hér og svona gæti ég haldið lengi áfram.

En það besta er kannski að hér get ég umgengist fjölskylduna mun meira en áður, til dæmis þennan litla mann:

Untitled-12c

Untitled-2

Untitled-3cUntitled-24c

Ash Wednesday

This post is at least a day too late.

Ash Wednesday was yesterday, but as I have said several times before, this tiny corner of the wwworld is my party and here I do what I like. So I’m going to post anyway.

My mother, my younger daughter, my granddaughter and I, all went to a charity sewing afternoon in a café in downtown Reykjavík last Sunday. We were sewing traditional “öskupokar” (lit. ash bags), for “Sun in Togo”, an Icelandic charity that supports vulnerable children in Togo.

My mother made a beautiful one, with two embroidery covered rocks. I was too slow to photograph it, (it sold immediately) but you can glimpse it in progress here:

I made one in advance at home (the embroidered one on the right). My daughter made the beaded one.

She also made a lovely one with hearts, that I forgot to photograph. The butterflies on my second ash bag (see below) were rather time consuming. so I had to hurry a bit.

This one would have needed a little ironing, but you can’t have everything, I guess.

The little one made a silver bag with lot’s of beads.

Here is my mothers second one:

 Þessi færsla er að minnsta kosti degi of sein.

Öskudagurinn var í gær, en eins og ég haf oft sagt áður, þá er þetta litla horn veraldarvefsins mitt partí og hér geri ég það sem mér sýnist. Svo ég læt bara vaða fyrir því.

Mútter, heimasætan, snúllan og ég fórum á saumastund ,,Sólar í Togo”  á sunnudaginn. Það voru saumaðir öskupokar sem síðan voru seldir til styrktar samtökunum. Sól í Togo styrkir varnarlaus börn i Togo.

Mútter bjó til einstaklega fallegan poka, með steinum og bróderíi. Ég var of sein að mynda pokann, hann seldist strax, en hér má sjá hann verða til.

Ég var búin að sauma einn heima (þann bróderaða hægra megin). Heimasætan saumaði þennan með perlunum.

Hún bjó líka til afar fallegan poka með hjörtum, en mér láðist að mynda hann. Fiðrildin á seinni pokanum mínum (sjá hér fyrir neðan) voru frekar seinleg, svo ég mátti hafa mig alla við að klára þau.

Sá poki hefði þurft smá straujun, en það er ekki á allt kosið.

Snúllan bjó til silfurpoka með mikið af perlum.

Hér er seinni poki mömmu:

 

Happy Birthday!

My lovely young lady is celebrating her birthday today.

Photo: larus@larus.is

She is kind, clever, hardworking and talented, and a wonderful mother of two.

I have posted this video before, but I like it, and this is my party…

Happy Birthday!

Þessi fallega unga kona á afmæli í dag.

Photo: larus@larus.is

Hún er góð, gáfuð, dugleg og hæfileikarík og einstaklega góð mamma.

Ég hef birt þetta myndband áður, en mér finnst það skemmtilegt og hér ræð ég…

Til hamingju með afmælið!

A Storm

Photo: Halldóra Björk Norðdahl

The weather here in Reykjavík is actually mild today, but it’s pretty bad in many parts of the country.

Especially in the West fjords where a storm has been raging all day with avalanche warnings, power failure and the works.

I have many friends and family in that part of Iceland and I used to live there. I always get a bit worried in weather conditions like this, but I put my trust in the new avalanche shields that have been built over many towns and villages and the lessons that have been learned from the catastrophic avalanches in 1995. But I will still be a bit anxious until the storm has calmed down.

Photo: Halldóra Björk Norðdahl

Ég hugsa vestur í dag. Mér er illa við svona veður þó ég treysti vel varnargörðunum og öllu því sem bætt var við eftir reynsluna frá 1995. Ég á vini og fjölskyldu fyrir vestan og þó ég viti vel að öllum er óhætt þá verð ég samt ekki alveg róleg fyrr en þetta er gengið niður. Fyrir þá sem vilja fylgjast með þróun mála er vestur.is. og bb.is  fyrirtak.

A Star for my Christmas Tree

When the family first moved to Vík we acquired an artificial Christmas tree. That was not intentional. When we lived in Ísafjörður, we used to walk to the voluntary rescue team’s Christmas tree sale the day before Christmas and choose a tree. When we tried to do that in Vík we found that there was no place there, that sold Christmas trees. We found that the residents in Vík cut their own trees, mostly on the lands of friends and relatives in the surrounding country side.
The weather was bad and there was not time to go on a tree cutting adventure. My husband ran to the (only) store and bought the only tree they had. It was very small, not very good looking, but it was very inexpensive.
We ended up using that little tree, all the time we lived in Vík.

A Star

We never had a proper star for the top of the tree. We always meant to buy one, but always forgot. One year a big bow decorated the tree, another year we trussed an angel to the top. That way the top decoration was improvises every year.

When we moved, we decided that we were not taking the tree. It had seen its best days, the braches were getting saggy and it was even worse looking than originally.

So a few days ago I bought a real tree. But since this years celebrations are on a strict budget I’m not buying anything unnecessary (except the tree) so I did not buy a star.
But I still wanted a star on my beautiful fragrant tree. So last night I pulled out the craft box and found a broken bracelet, some glass beads, wire, and an earring making set.
From that I made this:

It is no masterpiece, but I kind of like it. I have still to try in on the tree, that will be brought inside later today.

Á fyrstu jólum fjölskyldunnar í Vík, eignuðumst við gerfijólatré. Það kom þó ekki til af góðu.

Á Ísafirði vorum við nefnilega vön að rölta út í jólatréssölu björgunarsveitarinnar, yfirleitt á Þorláksmessu, oftast rétt fyrir lokun. Þegar við ætluðum að gera þetta í Vík gripum við í tómt. Það var hvergi nein jólatréssala! Það kom í ljós að Víkurbúar höggva sín eigin jólatré, flestir hjá ættingjum og vinum, en þorp og sveit eru nátengd í Mýrdalnum. Nú voru góð ráð dýr. Það var leiðinda veður og hvorki tími né aðstæður til að fara að höggva tré. Svo húsbóndinn æddi út í búð, rétt fyrir lokun og fann þar eitt einasta gerfijólatré. Lítið og aumingjalegt, en mjög ódýrt að vísu. Þetta tré skreyttum við og notuðum það svo öll árin sem við bjuggum í þorpinu.

Við eignuðumst aldrei almennilega stjörnu eða annað toppskraut á þetta tré. Það stóð alltaf til, en það varð aldrei úr því. Eitt árið kom vegleg slaufa í staðinn fyrir stjörnu, annað árið rígbundum við engil efst á tréð og svona redduðum við málunum ár eftir ár.

Þegar við pökkuðum okkar hafurtaski ákváðum við að taka tréð ekki með. Greinarnar voru farnar að linast og plastbarrið orðið leiðinlegt.

Um daginn keypti ég svo ekta tré. En þar sem jólin í ár eru einskonar litlu jól, þar sem enginn óþarfi er keyptur (nema tréð), þá sleppti ég stjörnunni.

En mér fannst samt ómögulegt að hafa ekki stjörnu á fína, ilmandi trénu. Þannig að í gær tók ég fram föndurkassann. Þar má finna ýmislegt, og ég dró upp glerperlur, slitið armband, vír og sett til eyrnalokkagerðar.

Út þessu föndraði ég þessa stjörnu:

Hún er kannski ekkert meistaraverk, en ég er alveg þokkalega ánægð með hana. Ég á að vísu eftir að sjá hvernig hún tekur sig út á trénu, en það verður sett upp á eftir.

A New Christmas Song

My daughter is singing in the choir in this new Christmas song.
The song is by a young girl (the lead singer) and she is participating in a Christmas song competition held by the The Icelandic National Broadcasting Service, Channel 2.

You can listen to the other songs if you want to, and vote too, if you are interested, here.

Heimasætan syngur með kórnum sínum í þessu fína jólalagi.
Lagið er eftir unga stúlku, Guðrúnu Ólafsdóttur og það er í úrslitum í jólagakeppni Rásar tvö.

Hér má hlusta á öll lögin í keppninni og kjósa líka.